2 Samuel 22:11

SVEn Hij voer op een cherub, en vloog, en werd gezien op de vleugelen des winds.
WLCוַיִּרְכַּ֥ב עַל־כְּר֖וּב וַיָּעֹ֑ף וַיֵּרָ֖א עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃
Trans.

wayyirəkaḇ ‘al-kərûḇ wayyā‘ōf wayyērā’ ‘al-kanəfê-rûḥa:


ACיא וירכב על כרוב ויעף  {ס}  וירא על כנפי רוח  {ר}
ASVAnd he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he was seen upon the wings of the wind.
BEAnd he went through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.
DarbyAnd he rode upon a cherub, and did fly; And he was seen upon the wings of the wind.
ELB05Und er fuhr auf einem Cherub und flog daher, und er erschien auf den Fittichen des Windes.
LSGIl était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent.
Scher fuhr auf dem Cherub und flog daher, er schwebte auf den Fittichen des Windes.
WebAnd he rode upon a cherub, and flew: and he was seen upon the wings of the wind.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken